Legal translation services in German and other languages

German Legal Translation

Alphatrad offers legal translation services of contracts and other official documents in German and other languages.

These translations should be carried out, more than any other, by specialised translators.

Accuracy and thoroughness are the watchwords in this field and this is why some of Alphatrad’s translators are lawyers registered with the bars of the countries where the languages in question are spoken. Your legal translations in German or other languages will always be entrusted to professionals who have studied law or who have many years of experience in this field and are thus totally familiar with the terminology they use.


We frequently translate the following kinds of documents:

  • Contracts
  • General Terms and Conditions (GTC)
  • Certificates
  • Agreements
  • Joint Ventures
  • Court rulings
  • Letters of intent
  • Abstracts
  • Commercial invoices
  • Authorisation documents
  • Legal releases
  • Complaints
  • Tax forms
  • Work permits
  • Declarations
  • Other documentation

We offer legal translations in German and other languages in the following areas of law:

  • Employment law
  • Banking and capital market law
  • Construction and architecture law
  • Inheritance law
  • Family law
  • Industrial property law
  • Commercial and corporate law
  • Information technology law
  • Bankruptcy law
  • International business law
  • Healthcare law
  • Rental and residential property law
  • Tax law
  • Criminal law
  • Transport and freight forwarding law
  • Copyright and media law
  • Procurement law
  • Traffic law
  • Insurance law

If you need an English to German translation, French, Spanish, Italian, Portuguese, Dutch, Polish, Arabic, Chinese, Russian, Japanese or any other language, Alphatrad Germany offers a proven high-quality services in over 100 languages and dialects. 


Questions and answers about legal translation in German

It is difficult to say without examining the documents. The price of a legal translation in German depends on several factors, including the source language, complexity, and length of the source text.

Yes, because even the smallest project consists not only of the translation itself, but also consists of other work, such as writing emails, issuing invoices, and answering questions. The minimum price for a legal translation depends on several factors, including the language and the delivery time.

Of course they will be treated confidentially. If you wish, we can sign a confidentiality agreement.

Simply contact us using the online form, or by email, together with the documents, or information about the volume and type of documents to be translated and the delivery date you require. We will contact you immediately and provide you with an estimate.