Wertvolle Tipps, wenn Sie ein Führungszeugnis übersetzen lassen müssen

Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihres polizeilichen Führungszeugnisses? Dieses Dokument wird häufig verlangt, wenn man in einem anderen Land studiert oder arbeitet. Aber Vorsicht, es ist wichtig, dass Sie einen vereidigten Übersetzer beauftragen, damit das Dokument seine Rechtsgültigkeit behält. Andernfalls wird es wahrscheinlich nicht akzeptiert. Im Folgenden erklären wir Ihnen, wie Sie ein Führungszeugnis übersetzen lassen können und was Sie dabei beachten sollten. 

 

Was ist ein polizeiliches Führungszeugnis?

Das Führungszeugnis (früher oder immer noch umgangssprachlich als polizeiliches Führungszeugnis genannt) ist ein offizielles Dokument, das die Abwesenheit oder das Vorhandensein von Vorstrafen einer Person zu einem bestimmten Zeitpunkt bescheinigt.

Nach der Definition des deutschen Bundesamts für Justiz ist das Führungszeugnis „eine auf grünem Spezialpapier gedruckte Urkunde, die bescheinigt, ob die betreffende Person vorbestraft ist oder nicht“. Man unterscheidet zwischen einem Privatführungszeugnis (für private Zwecke, wie z.B. zur Vorlage beim Arbeitgeber) und einem Führungszeugnis für behördliche Zwecke, das zusätzlich auch bestimmte Entscheidungen von Verwaltungsbehörden enthält. Darüber hinaus gibt es noch das „erweiterte Führungszeugnis“ (für Personen, die im Kinder- bzw. Jugendbereich tätig werden wollen) und das Europäische Führungszeugnis (für Personen mit mehreren Staatsangehörigkeiten). Das Führungszeugnis kann online beim Bundesamt für Justiz beantragt werden.

Das übersetzte Führungszeugnis wird oft benötigt, um im Ausland Arbeit zu bekommen, insbesondere wenn die Stelle in Bereichen wie Bildung, Gesundheit oder Sicherheit angesiedelt ist.

 

Warum ein Führungszeugnis übersetzen lassen?

Die beglaubigte Übersetzung eines Führungszeugnisses ist erforderlich, wenn man z.B. in einem anderen Land studieren oder arbeiten möchte. Da es sich um ein offizielles Dokument von sehr sensibler Natur handelt, muss es in der Amtssprache des Bestimmungslandes vorgelegt werden und behält nur dann seine Rechtsgültigkeit, wenn es mit einer beglaubigten Übersetzung versehen ist.

Beglaubigte Übersetzungen sind amtliche Übersetzungen und können nur von einem Übersetzer angefertigt werden, der über eine Qualifikation als vereidigter Übersetzer verfügt. Je nach Land (z.B. in der Schweiz oder in Portugal) gibt es hingegen die Möglichkeit eine notarielle Übersetzung anfertigen zu lassen. Der Übersetzer bzw. das Übersetzungsbüro muss das übersetzte Dokument beglaubigen, unterschreiben und abstempeln lassen, damit es im als gültig anerkannt werden kann.

Die amtliche Übersetzung eines Führungszeugnisses kann erforderlich sein, um:

  • ein Stipendium zu beantragen,
  • ein Visum zu erhalten,
  • Zugang zum Arbeitsmarkt zu erhalten,
  • Mitglied einer Berufsvereinigung in einem fremden Land zu werden,
  • einen Waffenschein zu erhalten,
  • die Staatsangehörigkeit zu beantragen,
  • eine Aufenthalts- oder Arbeitserlaubnis zu erhalten,
  • oder in den Bereichen Schutz, Sicherheit, Bildung, Gesundheitsdienste eingestellt zu werden. 

 

Wie übersetzt man das Führungszeugnis ins Englische?

Wenn man das Führungszeugnis in englischer Sprache benötigt, muss man einen vereidigten Übersetzer für Englisch hinzuziehen. In bestimmten Fällen ist es wichtig, britisches Englisch und amerikanisches Englisch zu unterscheiden. Es gibt feine Unterschiede zwischen den beiden Varianten und in bestimmten Fällen ist es wichtig, diese zu beachten, damit die Übersetzung der Bescheinigung von höchstmöglicher Qualität ist.

In Anbetracht der Komplexität und der Anforderungen, die die Übersetzung eines Führungszeugnisses ins Englische mit sich bringt, ist es wichtig, einen Fachmann mit Erfahrung in diesem Bereich zu beauftragen.

Fordern Sie ein Angebot an

und erhalten Sie unsere Antwort innerhalb weniger Stunden

  1. Angebot anfordern
  2. Angebot erhalten
  3. Auftrag bestätigen und Bestellung empfangen

FAQ zum Thema Führungszeugnis übersetzen lassen

Der Preis für die beglaubigte Übersetzung eines Führungszeugnisses hängt von der Länge und Komplexität des Dokuments sowie von der Ausgangs- und Zielsprache ab. Am besten schicken Sie die Dokumente an den Übersetzer, damit er eine Einschätzung vornehmen und ein individuelles Angebot erstellen kann.

Ja, da es sich um ein amtliches Dokument handelt, ist es wichtig, dass die Übersetzung von einem vereidigten Übersetzer angefertigt wird, damit sie im Bestimmungsland ihre Gültigkeit behält. Auf diese Weise wissen die Empfänger, dass die Daten nicht manipuliert wurden.

Ja, Ihre persönlichen Daten werden jederzeit verschlüsselt und sind 100% sicher. Wir nehmen die Informationssicherheit sehr ernst.