Aktuelles

Im Zeitalter des Internets und der Globalisierung ist eine fließende Kommunikation über die Sprachbarrieren hinweg noch nie wichtiger gewesen. Daher sind Übersetzungen und andere Sprachdienstleistungen in vielen internationalen Kontexten unerlässlich: für die Gründung von Niederlassungen im Ausland, für die Internationalisierung Ihres Angebots, für die Kommunikation mit multikulturellen Partnern … unabhängig vom jeweiligen Sektor (Medizin, Recht, Finanzen …) oder unabhängig von der Art von Dienstleistung (Übersetzung, Dolmetschen, Vertonung …) verfügt Alphatrad Germany über Fachübersetzer und andere Sprachexperten in mehr als 100 Sprachen, von den am meisten gesprochenen Sprachen der Welt bis hin zu den seltensten Sprachen.

Welche Sprache spricht man in Brasilien
Von Frédéric Ibanez, Internationales
Brasilien ist sowohl von der Fläche als auch von der Bevölkerung her das größte Land Südamerikas. Hier leben über 209 Millionen Menschen, und die größte Stadt ist São Paulo, die auch die größte Stadt Südamerikas und eine der größten Städte der Welt ist. In Brasilien werden etwa 228 Sprachen gesprochen. Dazu gehören Portugiesisch und 11 weitere Fremd- oder Einwanderersprachen sowie 217 einheimische Sprachen.
Weiterlesen
wissenschaftliche Übersetzung von Texten
Von Frédéric Ibanez, Medizinische Übersetzungen
Die wissenschaftliche Fachübersetzung zeichnet sich durch eine Reihe von Besonderheiten aus und stellt den Übersetzer vor Herausforderungen, die sehr spezifische Kompetenzen erfordern. Wir werfen einen Blick auf die Eigenheiten dieser Übersetzungsart und auf die für deren Durchführung erforderliche Fachkompetenz.   
Weiterlesen
Kulturelle Unterschiede zwischen Frankreich und Deutschland
Von Frédéric Ibanez, Internationales
Frankreich und Deutschland sind zwar Nachbarn, doch haben sie Kulturen, die sich recht stark voneinander unterscheiden. Doch welche echten kulturellen Nuancen bestehen zwischen den beiden Ländern? Was ist Realität und was sind Stereotype? Um dies besser zu verstehen, sei es vor einer Reise, einem Umzug ins Nachbarland oder einfach aus Neugier, bieten wir Ihnen einen Überblick über die markantesten kulturellen Unterschiede zwischen Frankreich und Deutschland.   
Weiterlesen
Mundart, Dialekt oder Hochdeutsch: Bedeutung und Unterschiede
Von Frédéric Ibanez, Sprachaufnahmen
In Deutschland gibt es mehr als 50 Dialekte. Bereits im kleinen Saarland mit nur etwa einer Million Einwohnern sind drei verschiedene Dialekte geläufig und in den anderen Bundesländern gibt es ebenso viele unterschiedliche Dialekte. Während der Schwabe „babbelt“ und der Berliner sich als „icke“ bezeichnet, schaut der Bayer „a moi“ und so transportieren die Dialekte jeweils ein ganz eigenes Lebensgefühl über die Sprache nach außen.
Weiterlesen
Welches ist das am meisten übersetzte Buch der Welt?
Von Frédéric Ibanez, Internationales
Viele Bücher werden in mehrere Sprachen übersetzt, z. B. Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch. Aber einige literarische Werke sind so erfolgreich, dass sie in Hunderte von Fremdsprachen und Dialekten übersetzt werden. Welches Buch führt also die Liste der am meisten übersetzten Bücher der Welt an?  
Weiterlesen
Patentübersetzung Definition und Besonderheiten
Von Frédéric Ibanez, Technische Übersetzungen
Was ist eine Patentübersetzung? Worin bestehen die Besonderheiten dieser Art von Übersetzung und an wen sollte man sich für die Erbringung einer solchen Dienstleistung wenden? Von uns erfahren Sie alles, was Sie zu diesem Thema wissen müssen.  
Weiterlesen
Alles über den Beruf eines juristischen Dolmetschers
Von Frédéric Ibanez, Juristische Übersetzungen
Welche Rolle kommt einem juristischen Dolmetscher zu? Wann sollte man auf dessen Dienste zurückgreifen und welche Kompetenzanforderungen werden an diese Fachperson gestellt? Ein Überblick über wissenswerte Fakten über das Tätigkeitsfeld eines juristischen Dolmetschers.  
Weiterlesen
Wie erstellt man eine gelungene touristische Übersetzung?
Von Frédéric Ibanez, Marketing und Werbung Übersetzungen
In einer derart international ausgerichteten Branche wie der Tourismusindustrie sind Übersetzungen unerlässlich. Eine qualitativ hochwertige Übersetzung ermöglicht nicht nur das Interesse eines mehrsprachigen Publikums zu wecken, sondern auch die Legitimität und den Bekanntheitsgrad des Unternehmens zu steigern.  
Weiterlesen
Die wichtigsten englischen Redewendungen und Ausdrücke
Von Frédéric Ibanez, Internationales
Idiomatische Ausdrücke nehmen in der englischen Sprache einen wichtigen Stellenwert ein. Um fließend Englisch zu sprechen, kann es sich als sehr nützlich erweisen, diese gut zu kennen und zu wissen, wie man sie richtig verwendet. Wir stellen Ihnen hier die bekanntesten englischen Ausdrücke und Redewendungen vor, damit Sie die Sprache Shakespeares wie ein Muttersprachler sprechen können.  
Weiterlesen
Top 5 der längsten Wörter der Welt
Von Frédéric Ibanez, Internationales
Wussten Sie, dass das längste Wort der Welt 190.000 Buchstaben lang ist? Hier folgt unsere Rangliste der fünf weltweit längsten Wörter:   Ein englisches Wort mit 189.819 Buchstaben  Das längste Wort der Welt ist wohl der englische Begriff:  „methionylthreonylthreonyl(…)isoleucine“
Weiterlesen