Aktuelles

Im Zeitalter des Internets und der Globalisierung ist eine fließende Kommunikation über die Sprachbarrieren hinweg noch nie wichtiger gewesen. Daher sind Übersetzungen und andere Sprachdienstleistungen in vielen internationalen Kontexten unerlässlich: für die Gründung von Niederlassungen im Ausland, für die Internationalisierung Ihres Angebots, für die Kommunikation mit multikulturellen Partnern … unabhängig vom jeweiligen Sektor (Medizin, Recht, Finanzen …) oder unabhängig von der Art von Dienstleistung (Übersetzung, Dolmetschen, Vertonung …) verfügt Alphatrad Germany über Fachübersetzer und andere Sprachexperten in mehr als 100 Sprachen, von den am meisten gesprochenen Sprachen der Welt bis hin zu den seltensten Sprachen.

Corona als Chance für digitalen & stationären Handel
Von Frédéric Ibanez, Übersetzungen von Webseiten
Das Frühjahr 2020 brachte Corona nach Europa und damit zog eine neue Normalität in den Alltag ein, die auch das Verbraucherverhalten nachhaltig beeinflusst. Bereits mit den ersten Einschränkungen zeichnete sich ein großer Trend zum Online-Shopping ab und die Händler und Dienstleister müssen sich auch langfristig auf die neuen Gegebenheiten einstellen.
Weiterlesen
Skandinavische Sprachen übersetzen
Von Frédéric Ibanez, Sprachdienste
Die nordgermanische Sprachengruppe, die man auch gern als skandinavische Sprachen bezeichnet, umfasst fünf Sprachen und ist eine Untergruppe der germanischen Sprachen. Neben Norwegisch, Dänisch, Schwedisch und Isländisch gehört auch Färöisch in diese Sprachengruppe, die insgesamt von etwa 20 Millionen Menschen gesprochen wird.
Weiterlesen
Warum eine Sprecheragentur beauftragen
Von Frédéric Ibanez, Sprachaufnahmen
Die Vertonung in Fremdsprachen inkl. vorheriger Übersetzung der Sprechertexte ist heutzutage bei vielen Arten von Audiomaterial erforderlich, insbesondere zwecks Geschäftskommunikation. Die Nutzung einer Sprecheragentur zur Produktion mehrsprachiger Aufnahmen bietet einige beträchtliche Vorteile, nicht zuletzt den der Projekt angemessenen Tonqualität sowie die individuelle Betreuung durch Fachleute.  
Weiterlesen
Wissenswertes über Dänemark und dänische Sprache
Von Frédéric Ibanez, Internationales
Dänemark liegt in Skandinavien und umfasst neben der Halbinsel Jütland 406 Inseln, von denen nur 82 bewohnt sind. Die Öresundbrücke ist die Verbindung zum Nachbarland Schweden und in Dänemarks Hauptstadt Kopenhagen steht die Statue der Kleinen Meerjungfrau. Weniger bekannt ist, dass es keinen Punkt im Land gibt, der weiter als 52 Kilometer vom Meer entfernt ist und die bedeutendste Erhebung Dänemarks gerade mal 172 Meter hoch ist. Da das Land sehr flach ist, verwundert es kaum, dass etwa ein Drittel der
Weiterlesen
Eigenschaften des professionellen Sprechers
Von Frédéric Ibanez, Sprachaufnahmen
Im Spannungsfeld technischer Möglichkeiten und menschlichem Leistungsvermögen muss ein professioneller Sprecher zum Teil recht unterschiedliche Fähigkeiten aufweisen können. Seine Berufssparte kennt viele fachliche Erfordernisse, sowohl im Bereich Synchronisation von Audio-Visio-Material als auch beim Voice-over von zumeist B2B-Videos oder bei Ton-Aufnahmen eines Off-Kommentars. Nachfolgend erhalten Sie einen Überblick zu den wichtigsten Fähig- und Fertigkeiten, die für die fachgerechte Berufsausübung als professioneller Sprecher nahezu unerlässlich sind.  
Weiterlesen
Wissenswertes über Schweden & Schwedisch
Von Frédéric Ibanez, Internationales
Weite Teile Schwedens sind flach oder nur leicht hügelig, aber zur norwegischen Grenze hin erheben sich Gebirgsmassive auf mehr als 2.000 Meter. Obwohl man vom Königreich Schweden spricht, ist die Monarchie in Schweden nur repräsentativ, während man in einer parlamentarischen Demokratie die Entscheidungen trifft. Zum Königreich gehören mehr als 200.000 Inseln und fast 100.000 Seen. Das Land grenzt an die Ostsee, Norwegen, Finnland und seine Westküste bildet das Kattegat, ein Meeresgebiet
Weiterlesen
Juristische Übersetzung: Wofür?
Von Frédéric Ibanez, Juristische Übersetzungen
Ob Einstellungskriterium oder Parameter für die Karriereentwicklung, Chance für die Entwicklung der Kanzlei und/oder Verbesserung der Qualität des Austauschs mit ausländischen Mandanten ist die Beherrschung einer oder mehrerer Fremdsprachen Teil der bevorzugten Kompetenzen des Rechtsanwalts. Verbunden damit können die Schwierigkeiten auf diesem Gebiet auf einem globalen Markt, der dank der Digitaltechnik zugänglicher wird, besonders ins Gewicht fallen. Glücklicherweise gibt es Lösungen, um die im Umgang mit Fremdsprachen weniger erfahrenen Rechtspraktiker zu unterstützen.
Weiterlesen
Was Sie über den Bereich neuronale Übersetzung unbedingt wissen sollten
Von Frédéric Ibanez, Maschinelle Übersetzungen
Das automatisierte Übersetzen von Sprachen ist technisch an sich nichts Neues. Die ersten Suchmaschinen, die auf datenbankgespeicherten Sprachelementen basieren, gibt es seit den 1950er Jahren; seitdem ging die Entwicklung rasant voran, besonders nach Etablierung des Internets mit seinen mittlerweile Milliarden Nutzern.
Weiterlesen
Wissenswertes über Norwegen - das Land der Fjorde
Von Frédéric Ibanez, Internationales
Norwegen liegt auf der Skandinavischen Halbinsel im Norden Europas und verfügt über 2.600 Kilometer Küstenlinie. Der Mardalsfossen in der Region Vestlandet stürzt sich über mehr als 650 Meter in die Tiefe und ist damit der höchste Wasserfall Europas. Das Land gilt als Geburtsland vieler Wintersportarten und etwa 150.000 kleine Inseln gehören zu Norwegen. Die Norweger sind nach einer Untersuchung der UNO die glücklichsten Menschen der Welt, haben laut Human Development Index den höchsten
Weiterlesen
Übersetzungen in Armenisch: alles, was Sie wissen sollten
Von Frédéric Ibanez, Fachübersetzungen
Armenisch ist eine sehr alte Sprache, die sich durch ihr einzigartiges Alphabet und zahlreiche sprachliche Besonderheiten auszeichnet. Heute ist die Übersetzung Ihrer Texte ins Armenische vor allem angesichts der großen Diaspora von Armeniern in der ganzen Welt und der wachsenden wirtschaftlichen Beziehungen mit vielen Ländern interessant.  
Weiterlesen