
Eine Geburt ist immer ein freudiges Ereignis, aber auch hier braucht es einen amtlichen Vorgang, um die Geburt behördlich festzuhalten. Die Geburtsurkunde enthält in der Regel neben Angaben zum Geburtsort und der -zeit auch das Geschlecht des Neugeborenen und die Personalien der Eltern. Sie wird bei der zuständigen, regionalen Behörde hinterlegt und kann dort gegen eine Gebühr als beglaubigte Abschrift immer wieder beantragt werden. Eine beglaubigte Abschrift der Geburtsurkunde wird beispielsweise für Hochzeiten verlangt und auch bei anderen behördlichen Vorgängen. So kann ein Reisepass für ein Kind in einigen Ländern nur ausgestellt werden, wenn die Geburtsurkunden der Eltern vorliegen und auch bei Versicherungen oder für die Zulassung zu Prüfungen wird manchmal dieser offizieller Nachweis verlangt. Für ausländische Stellen dagegen muss man die Geburtsurkunde übersetzen lassen.
Übersetzungen von Geburtsurkunden: Das sollte man wissen
Solange eine Person in ihrem Geburtsland bleibt, ist eine Übersetzung der Geburtsurkunde in der Regel nicht notwendig. Doch sobald ein Auslandsbezug entsteht, kann eine beglaubigte Übersetzung der Geburtsurkunde zur Vorlage bei Behörden unumgänglich werden. Wer eine Geburtsurkunde übersetzen lassen möchte, benötigt dafür je nach Land einen vereidigten Übersetzer, der vom Gericht anerkannt ist (z.B. Deutschland, Spanien oder Frankreich) oder eine notariell beglaubigte Übersetzung (z.B. Portugal oder die Schweiz). Offizielle Dokumente wie Geburtsurkunden (manchmal mit Apostille) werden in der Regel nur als beglaubigte Übersetzung von allen Stellen anerkannt.
Kosten beglaubigte Übersetzung einer Geburtsurkunde
Die Kosten bei beglaubigten Übersetzungen von Geburtsurkunden kann man nicht pauschal aufstellen, da es dabei einige Punkte zu beachten gibt. Der Preis und die Bearbeitungsdauer hängen von verschiedenen Faktoren ab wie z.B.:
- Sprachkombination
- gewünschte Lieferzeit
- Textumfang
- Art bzw. Schwierigkeit des Textes
Beachtet werden muss zudem, dass bei Übersetzungen von kurzen Texten (häufig ist es bei einer Geburtsurkunde der Fall) in der Regel ein Mindestbetrag berechnet wird. Darüber hinaus können noch zusätzliche Kosten für den Versand der Übersetzung anfallen.
Sie wollen eine Geburtsurkunde übersetzen lassen?
Unser Übersetzungsbüro kann Geburtsurkunden aus vielen Sprachen übersetzen und wir arbeiten mit Übersetzern bzw. Notaren zusammen, die eine offizielle Übersetzung ausstellen dürfen. Da die Regelungen in den einzelnen Ländern unterschiedlich ausfallen können, benötigen wir zur Aufstellung von Preisen und den für Sie entstehenden Kosten konkrete Angaben. Dabei ist vor allem relevant, von welcher Sprache aus in welche Zielsprache eine Übersetzung erfolgen soll und für welches Land die Übersetzung bestimmt ist. Über unser Online-Formular erreichen Sie uns unverbindlich für eine Anfrage.
Hier können Sie ein kostenfreies Angebot für eine Übersetzung oder eine andere Sprachdienstleistung anfordern.
FAQ zum Thema beglaubigte Übersetzungen von Geburtsurkunden
Es ist schwer zu sagen, ohne die Dokumente zu prüfen. Der Preis für beglaubigte Übersetzungen von Geburtsurkunden hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache, Komplexität und Länge des Ausgangstextes.
Selbstverständlich werden Ihre Dokumente und Daten vertraulich behandelt. Wenn Sie es wünschen, kann unser Übersetzungsbüro eine Geheimhaltungsvereinbarung unterzeichnen.
Ja, wir übersetzen Geburtsurkunden aus allen europäischen Sprachen wie Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch, Italienisch, Portugiesisch, Polnisch, Russisch, Rumänisch oder Niederländisch, aber auch aus außereuropäischen Sprachen wie Chinesisch, Arabisch, Farsi, Somalisch und viele andere.
Die Liste unserer Büros für Übersetzungen von Geburtsurkunden und anderen Dokumenten:
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Augsburg
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Berlin
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Bielefeld
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Bremen
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Darmstadt
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Dresden
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Düsseldorf
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Erfurt
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Essen
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Frankfurt / M
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Freiburg
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Hamburg
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Hannover
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Karlsruhe
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Kiel
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Köln
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Leipzig
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Magdeburg
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Mainz
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Mannheim
- Alphatrad Übersetzungsbüro in München
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Münster
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Nürnberg
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Potsdam
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Regensburg
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Rostock
- Übersetzungsbüro in Saarbrücken (Hauptniederlassung)
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Stuttgart
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Ulm
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Wiesbaden
Kommentare
Dear translation team,
We would need an official German translation for a Swedish document which is called Utdrag ur födelse- och dopboken (1 DiIN A 4 page). May I ask if you could do a translation for us, when it could be delivered and how much the costs would be for it?
Thank you in advance.
Best regards,
Maike
Liebes Übersetzungsteam,
Für ein marokkanisches Dokument namens „Extrait D´acte de Naissance“ = Geburtsurkunde
(1 Seite DIN A 4) benötige ich eine amtliche deutsche Übersetzung. Dies brauche ich für die Einbürgerung.
Darf ich fragen, ob Sie eine Übersetzung für mich machen könnten, wann sie geliefert werden könnte und wie hoch die Kosten dafür wären?
Danke im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen,
Younes
Neuen Kommentar hinzufügen