Durch Sprachaufnahmen und -vertonungen werden Worte lebendig

Sprachaufnahmen und Vertonungen

Das geschriebene Wort ist im Alltag überall gegenwärtig und auch im Internet arbeitet man häufig  mit reinen Text- und Bildinhalten um Informationen zu übermitteln oder den User zu unterhalten. Inzwischen gibt es aber vielfältige Möglichkeiten ein Thema auch anders zu präsentieren. Die Sprache war und ist das Kommunikationsmittel in allen menschlichen Gesellschaften und die moderne Technik ermöglicht es, Sprachaufnahmen in Webseiten einzubinden oder Anleitungen zu vertonen und vieles mehr.

Das Internet lernt sprechen

Studien belegen, dass das menschliche Gehirn Informationen besser verarbeitet und langfristig behält, wenn bewegte Bilder und Sprache zusammen die Inhalte vermitteln. Produktfilme, Anleitungsvideos und Internetseiten mit mehrsprachigen Vertonungen liegen daher voll im Trend. Sprachaufnahmen werden in Powerpoint-Präsentationen eingebettet und für Kurse und Schulungen genutzt.  Mit angenehm klingenden, akzentfreien Stimmen lassen sich Webseiten in verschiedenen Sprachen für den internationalen Wettbewerb optimieren und auch Spiele, Marketingfilme und E-Learningkurse mit Sprachaufnahmen werden immer beliebter. Multimedia-Produkte entwickeln sich mit den technischen Möglichkeiten weiter und auch interaktive Dienste leben von den Stimmen, die den Nutzer durch Menüs begleiten.

Audioguides und Telefonansagen

Audioguides spielen nicht nur in Museen eine wichtige Rolle, sie lassen sich auch bei Stadtführungen nutzen oder führen durch komplexe Computerprogramme und unterstützen Spielanleitungen oder verkürzen lange Zugfahrten mit Informationen rund um die Strecke. Dank professioneller Vertonungen in mehreren Sprachen lassen sich Telefonansagen in Warteschleifen oder auf dem Anrufbeantworter für den internationalen Markt nutzen und auch individuelle Weihnachtsansagen oder Ansagen bei Gewinnspielen wirken professionell, wenn sie von geübten Sprechern aufgenommen wurden.

Wir bieten nicht nur Übersetzungen von Texten in mehr als 100 Sprachen an, sondern verfügen auch über Muttersprachler aus mehr als 30 Ländern, die akzentfrei Ansagen und Texte vertonen, Sprachaufnahmen für interaktive Dienste anbieten oder Produktfilme durch Sprache aufwerten. Selbstverständlich bieten wir auch Voice Over und eine Adaption von Texten zu Timecode-Vorgaben