Artikel über Fachübersetzungen

Die Übersetzungsprozesse und die zu berücksichtigenden sprachlichen und kulturellen Nuancen sind je nach Fachbereich (Technik, Recht, Medizin, Finanzen, Chemie, Maschinenbau, E-commerce usw.) sehr unterschiedlich. Dies ist einer der Gründe, warum eine maschinelle Übersetzung undenkbar ist. Nur ein Fachübersetzer kann eine verlässliche Qualitätsübersetzung anfertigen. Mit Alphatrad Germany profitieren Sie von allen Vorteilen der menschlichen Übersetzung: Branchenkenntnis, Kenntnis der branchenspezifischen Normen und ein an die Kultur des Zielpublikums angepasstes Ergebnis.

 

Beglaubigte Übersetzungen für USA, Kanada und Australien
Von Frédéric Ibanez, Fachübersetzungen
Wer nach Nordamerika oder Australien auswandern, dort studieren oder arbeiten möchte, wird früher oder später mit dem Thema beglaubigte Übersetzungen konfrontiert. Denn viele offizielle Stellen verlangen, dass fremdsprachige Dokumente – etwa Geburtsurkunden, Zeugnisse oder Heiratsurkunden – in amtlich anerkannter Übersetzung vorgelegt werden. Doch jedes Land hat eigene Anforderungen.
Weiterlesen
Übersetzer gesucht Alphatrad Germany
Von Frédéric Ibanez, Fachübersetzungen
Unser Übersetzungsunternehmen expandiert!In den letzten Monaten haben wir neue Niederlassungen in Deutschland, Belgien und Dänemark eröffnet. Daher suchen wir immer wieder neue muttersprachliche Übersetzer für eine freie Mitarbeit, die sich gerne für ihre Profession, die sprachliche Vermittlung, einsetzen, und damit für eine problemlose Kommunikation von Land zu Land und Mensch zu Mensch sorgen! 
Weiterlesen