Professionelle Übersetzer und Medizin

Professionelle Übersetzer und Medizin

Professionelle Übersetzer und Medizin heißt: Translation – ein zukunftsorientierter Wissenschaftszweig

Die Bedeutung von Fachübersetzungen hat sich auch aufgrund der Globalisierung zu einem übergreifenden Grundelement entwickelt. Das einstige Konkurrenzverhalten in wissenschaftlichen Kreisen hat sich gewandelt und ist zu einem konstruktiv und kooperativ geführten weltweiten Miteinander im Netzwerkverfahren geworden.

Die Elementarsprache Englisch gilt in den meisten Fachbereichen, also auch in den medizinischen, aber dennoch ergeben sich häufig beim Originaltext sprachliche Probleme bezüglich der genauen Sinnbestimmung bzw. -übersetzung. Dafür werden nicht nur professionelle Sprachexperten gebraucht, sondern mehr noch medizinisch profilierte Übersetzer.

Die Translationswissenschaft ist somit zu einem Verbündeten in jedem Wirtschafts- und Wissenschaftszweig geworden, denn falsche Anwendungs- oder fehlerhafte Bedienungsanleitungen führen zu Betriebsstörungen oder gar zu Gefahrenquellen. Das heißt: Die ins Deutsche übersetzte Fremdsprache bei medizinischen Geräten, Medikamenten oder Publikationen muss nicht nur korrekt übersetzt, sie muss darüber hinaus leicht verständlich und vollständig bezüglich der Synonyme und der alten und neuen Termini sein!

Lesen Sie mehr zum Thema (PDF)

Bei Fragen zum Thema professionelle Übersetzer und Medizin können Sie uns gerne per Email oder telefonisch unter 0800 101 4363 kontaktieren.