
Professionelle Übersetzungen und andere Sprachdienstleistungen in Litauisch
Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, Dolmetscher, Voice-overs, Korrektorate: Alphatrad ist eine Full-Service-Agentur für Sprachdienstleistungen, welche weltweit die muttersprachliche Kompetenz professioneller Übersetzer und anderer Sprachexperten zur Verfügung stellt. Unser weltweites Netzwerk sorgt für einen hochwertigen Service in mehr als 80 Niederlassungen europaweit. Für professionelle Übersetzungen ins Litauische stehen uns meistens Experten und Partner, die oft vor Ort in Litauen ansässig sind.
Unser Service bietet vielfältige Sprachenkombinationen an:
- Deutsch ⇔ Litauisch
- Englisch ⇔ Litauisch
- Spanisch ⇔ Litauisch
- Französisch ⇔ Litauisch
- Italienisch ⇔ Litauisch
- Portugiesisch ⇔ Litauisch
- und andere
Die Leistungen unseres Büros auf einen Blick:
- Technische Übersetzungen (z.B. technische Dokumentationen, Bedienungsanleitungen...)
- Juristische Übersetzungen (z.B. Verträge, AGB, Gesetze...)
- Medizinische Übersetzungen (z.B. Pharmazie, Medizintechnik...)
- Finanzübersetzungen
- Andere Fachübersetzungen (Logistik, Kosmetik, Lebensmittel...)
- Beglaubigte Übersetzungen (durch vereidigte Übersetzer)
- Übersetzungen von Internetseiten
- Transkriptionen: Interviews, Vorträge, Konferenzen, etc.
- Korrektorate und Lektorate
- DTP - Fremdsprachensatz
- Vertonungen (Voice-Over)
- Untertitel
- Dolmetscher
Nachfolgend finden Sie die Aufzählung unserer Niederlassungen in Deutschland:
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Augsburg
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Berlin
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Bielefeld
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Bremen
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Darmstadt
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Dresden
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Düsseldorf
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Erfurt
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Essen
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Frankfurt / M
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Freiburg
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Hamburg
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Hannover
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Karlsruhe
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Kiel
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Köln
- Übersetzungsbüro Alphatrad in Leipzig
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Magdeburg
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Mainz
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Mannheim
- Alphatrad Übersetzungsbüro in München
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Münster
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Nürnberg
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Potsdam
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Regensburg
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Rostock
- Übersetzungsbüro in Saarbrücken (Hauptniederlassung)
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Stuttgart
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Ulm
- Alphatrad Übersetzungsbüro in Wiesbaden
Wissenswertes über Litauisch
Litauisch ist seit dem 1. Mai 2004 eine von 24 Amtssprachen der EU und gehört zu den baltischen Sprachen. Die litauische Sprache hat sich aus dem Altlitauischen entwickelt, das wiederum eine starke Nähe zur indogermanischen Ursprache aufweist. Neben Lettisch gilt Litauisch als eine archaische Sprache, denn nur diese beiden Sprachen aus dem baltischen Zweig werden heute noch aktiv gesprochen. Als frühestes Schriftstück in litauischer Sprache gilt eine handschriftliche Niederschrift des Vater Unser aus dem Jahr 1503. Die Normierung einer Standardsprache erfolgte aber erst zwischen 1918 und 1941. Das Litauische konnte sich auch während der Zeit der sowjetischen Okkupation im alltäglichen Sprachgebrauch neben Russisch behaupten und so wurde Russisch nie zur Amtssprache des Landes.
Zusätzliche Endungen für ausländische Eigennamen
Ausländische Eigennamen werden mit zusätzlichen Endungen übernommen. Eine parlamentarische Kommission achtet genau darauf, dass keine Wörter unverändert übernommen werden und sogar Eigennamen von bekannten Persönlichkeiten bekommen -as, -is,-us, -a oder -e ans Ende gehängt. Aus Bill Clinton wurde beispielsweise Bilas Klintonas und auch in der Schriftform verlässt man sich nicht allein auf das lateinische Alphabet, sondern nutzt zusätzlich Punkte oder Häkchen.